Информационно-справочный портал MorePC.ru

18.09.2006. Единство терминологии

Нефтегазовая компания "Нарьянмарнефтегаз" выполнила проект по оснащению отдела переводов сетевой версией системы SDL Trados. В компании обрабатывается значительный объем переводимой документации, и задача обеспечения единства терминологии переводимых материалов стоит на первом месте. Спецификой работы переводческого отдела компании является сменность работы персонала, поэтому возникла потребность накопления всех переведенных документов в единой базе. Анализируя ситуацию с объемами переводов, специалисты "Нарьянмарнефтегаз" пришли к выводу о достаточно высокой (до 30%) повторяемости переводимых документов. В связи с этим и было принято решение о необходимости применения средств автоматизации переводческого процесса. Рассмотрев существующие решения, компания остановила свой выбор на сетевом решении SDL Trados, поставщиком которого является ПРОМТ.

Источник: www.osp.ru